30Този е, за когото казах: След мен идва Човек, който е пред мен, защото е бил преди мен.
30Toto je ten, o němž jsem řekl: "Za mnou přichází muž, který je přede mnou, neboť byl dříve než já."
30 Този е, за когото казах: След мен идва Човек, който е пред мен, защото е бил преди мен.
30 To je ten, o němž jsem řekl: Po mně přichází muž, který je přede mnou, neboť byl dříve než já.
15Йоан свидетелства за Него и викаше, казвайки: Ето Онзи, за когото казах: Този, който идва след мен, е пред мен, понеже е бил преди мен.
15Jan o něm vydával svědectví a volal: „Toto je ten, o němž jsem řekl: Ten, který přichází za mnou, je přede mnou, neboť byl dříve než já.“
Йоан свидетелствуваше за Него и викаше, думайки: Тоя беше, за Когото казах: Идещият след мене ме изпревари, защото съществуваше по-напред от мене.
15 Jan o něm vydával svědectví a volal: „To je ten, o němž jsem řekl: Přichází za mnou, ale je větší, protože tu byl dříve než já.“
Ти беше първия на когото казах коя съм.
Byl jste první, kdo se mě zeptal, jak se jmenuju.
Приятелят, с когото казах, че няма повече да излизам.
Ten kámoš, o kterým jsem řekl, že se s ním už nebudu bavit.
Трябваше да искам 20 долара на един пич на бензиностанцията, на когото казах, че днес ще се женя.
Nakonec mi půjčil jeden chlápek $20, když jsem mu řekl, že se dnes žením. Musel jsem natankovat.
Тя беше първият човек, на когото казах, че ме бият.
Byla první člověk, který se mnou mluvil, co jsem opustila domov.
Ти си единственият човек, на когото казах Марти.
Ty jsi byl jediný, komu jsem to řekla, Marty.
Той е единственият на когото казах за Лий
On je jediný, komu jsem o Leeovi řekla.
Клио беше първият човек, на когото казах.
Clea byla první, komu jsem to řekl.
Мъжът, с когото казах, че съм имала връзка, е главният хирург тук д-р Такъри.
Muž, zmínil jsem měl vztah s, On je šéf chirurgie sem. Dr. Thackery.
Но единствения човек, на когото казах беше Сол.
Ale jediná osoba, které jsem to řekla, je Sol!
Последният човек, на когото казах, се озова мъртъв.
Poslední člověk, kterému jsem to řekl, je mrtvý.
Единствения, на когото казах за това...
Jo, no... Jediná osoba, které jsem to kdy řekl...
Не си същия човек на когото казах довиждане пред Брю онова лято.
Nejsi ten stejný člověk, s nímž jsem se to léto před Brew rozloučila.
Мъж, за когото казах на Ревън, само на Ревън, и Хичин тъкмо попита за него.
To byl člověk, o kterém jsem řekl jen Reven, a Hitchinová se na něj teď zeptala.
Човекът, на когото казах тази сутрин, не ме подкрепи особено.
Osoba, kterého jsem to ráno řekla, nebyla úplně vstřícná.
15 Йоан свидетелстваше за Него и гръмко възвестяваше: „Този е, за Когото казах: ‘Той идва след мене, но ме превъзхожда, понеже съществуваше преди мене’.“ Йн 1:30)
15 Jan o něm vydával svědectví a volal: "Toto je ten, o němž jsem řekl: Ten, který přichází za mnou, je přede mnou, neboť byl dříve než já."
30 Този е за Когото казах: След мен идва човек, Който пред мен стана, защото преди мен бе.
30 Toto je ten, o němž jsem řekl: ‚Za mnou přichází muž, který je přede mnou, neboť byl dříve než já.‘
9 И ще бъде велик като аМоисей, за когото казах, че ще го въздигна за вас, за да бизбави Моя народ, о, доме Израилев.
9 A bude veliký jako Mojžíš, jehož, jak jsem pravil, vzbudím pro vás, aby lid můj vysvobodil, ó dome Izraele.
0.83868002891541s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?